応援コメント

第21話 そっぽを向く白い魔法使い」への応援コメント

  • ネックレスかけるぐらいならもっと大事なところ隠せなかったんだろうか……。


    クォーツクリスタルという言葉に違和感を覚えて調べてみたんですが、クォーツもクリスタルも石英を意味し、特に無色透明で透明度の高いものをクリスタルと呼ぶのだとか。なので「クォーツクリスタル」→「クリスタル」とした方が高級感は出ると思いました。

    作者からの返信

    わざわざ調べてくださり、ありがとうございます☺
    今は、パソコンで検索しながら書けるから、早いですよね。
    クリスタルのネックレスですね。

    今回、削除したのですが、フェンネルが石集めが趣味で、このクリスタルをあげるかわりに、マーメイドの棲みかを使うという設定にしていました。なので、ここだけ浮いた話になってしまっているかも、です。
    クリスタルの方がシンプルでいいですね。ありがとうございました。ちゃっかり変えてます。

    編集済