「ましてやクリンがこれから行うのは鍛造だ。熱されて柔らかくなっているとは金属を、重たい槌でひたすら打ち延ばしていく作業だ。」
脱字でしょうか?
「ましてやクリンがこれから行うのは鍛造だ。熱されて柔らかくなっているとは(いえ)金属を、重たい槌でひたすら打ち延ばしていく作業だ。
***************
「一個だけ作って終わりにしていたら時間が作る物が多すぎて時間が足りなさすぎる。」
何だか文章がおかしい様な?
「一個だけ作って終わりにしていたら、作る物が多すぎて時間が足りなさすぎる。」
でしょうか? 作者様の意図が分からないので予測で変えてみました。
間違っていたらごめんなさい。
作者からの返信
誤字報告ありがとうございます。
有難く修正させていただきましたm(__)m
何時もお読みいただき有り難うございます(*‘ω‘ *)
わざわざ教えてくれる理由はない。 →態々教えて遣る理由は無い。
作者からの返信
感想ありがとうございます。
コレに関しては「クリンの心情的には道理では無い」ので「くれてやる」を少し丁寧にした表現としてコレを使っています。
この辺になると申し訳ないですが作者の言葉選びの好みです。私は敢えてこう言う言葉を選ぶのが好き、と言う事でスルーしていただけると助かります。
そして、この手を後で読み返したら「最初から最後まで書き直したくなる」人でもあるので、こう言う表現のニュアンスの違いみたいな部分は直さない事も多くあります。その辺をご理解いただけると幸いですm(__)m