15 漢詩
重宵是九十九夜
佳人月下待開芳
陵上青松肖於舊
人世流転復不同
耿耿北辰詡堅節
君莫謂不値清光
涼風遽起而揺莟
応風披葩散妙匂
借問花惟誰所有
子答花非処被擁
有花擁花者惟花
願作小花於叢莽
<読み>
宵を重ねること
佳人は月下に開芳を待つ
陵上の青松、
人世は流転し
君謂う
涼風
風に応じ
花を有し花を擁するは惟れ花
願わくは叢莽に小花と
<現代語訳>
花を植えて待つこと九十九夜。
月明りを浴び、あなたは開花を待つ。
丘に
一方、人の世は変化して同じ姿を留めない。
輝く北極星は、常に同じ位置にあって節の堅さを誇っている。
その星の光に自分は値しないなどと言ってくれるな。
涼風が吹いて、花の蕾を揺らした。
風に応えるように
「花は誰の
「花は誰かに所有されるものではないよ」とあなたは答えた。
花は花の
叶おうものなら、
世の変転に押し流されて、人は変容していかざるを得ません。変節を
さて、今回はまじめに押韻に取り組みました。(芳・同・光・匂・擁・莽)
おかげで苦労しましたが、音読みで読んでみると、やっぱり揃えた方が気持ちいい。韻を踏むと、詩は音楽に通じるってことをあらためて思いますね。ラップなんかはその典型。
音のまま読むと、読み下しとはまた違った味わいを発見できると思います。例えば、「非処被擁」と読めば「非処」と「被擁」が
※ 「佳人」というと今の日本では女性を思い浮かべますが、漢詩の世界では多く男性を指す美称・尊称のようです。この詩では、男女どちらにとっていただいてもかまいません。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます