第71話「甘くて幸せな大晦日」への応援コメント
リア充爆発しろ。
編集済
第66話「和製英語はネイティブに伝わるのか?」への応援コメント
グリューヴァインはリンゴ酒をベースにして作ると聞いたことがあります。
まあ、聞いたレベルで自分でどうこうしたことはないのですが。
地元の人は「安酒」の印象で語っていましたが、冬のドイツを散歩する上でには暖かくて言い飲み物でした。
あ、僕は成人してからドイツを散歩したことがあります。
クリスマスマーケットはホントにいい雰囲気でした。
――――追記
やった、天子さんからレスがあった。嬉しい!
私の場合クリスマスマーケットの屋台で購入したグリューヴァインなので現地の人が「リンゴ酒なのよ」と解説してくれたんだと思います。
どちらにしてもクリスマスマーケットの華やかな雰囲気とセットの思い出なのでグリューヴァインの単語には反応せずにはいられませんでした。
私自身、ドイツ語の響きに魅せられてエセドイツ語を交えた作品を手がけています『徹攻兵「アデル・ヴォルフ」』といいますが、お時間のある際に斜め読みでもしてもらえたら幸甚です。
ドイツ語混じりの御作、大変ほのぼのと楽しませていただいております。
作者からの返信
一言にグリューワインと言っても、作り方からトッピングまで、色々なアレンジがありますからね。
ベースとなるワインとかの酒類は、基本的にその辺で売ってそうな安価な商品を使うらしいです。高級なお酒を使うというというのは、私はあまり聞いたことないですね。
安酒という印象も、そういうところからきているんじゃないでしょうか。
第58話「二人のリーベン(Leben)」への応援コメント
まりあ、恐ろしい子。
第43話「二人の旅行その9」への応援コメント
くっ、ドイツ人女性と方と肩を寄せ合って居眠り。
うらやましくなんか……、うらやましい。
第6話「英語を喋っていても、自分の国の言葉が混じる」への応援コメント
ドイツ語でパンはbrot(ブゥロォトゥッ)です。
面白いです!