第333話 11月23日(金)英会話ステップ6

Part 6 about human relation. (人間関係について)

Natori: I think I refer jiarth site of Shinichi Obata, I will say about best human relation.

(私は信一さんのJiarthサイトを参照したわよ。私は人間関係について話します)

 そう。Jiarthサイトは信一さんが昔作ったサイトなんだよね。今は消されているけどね。

Sasaki; You know Jiarth site.(Jiarthサイトを知っているの)

Natori: Ya-. I think translation about human relation.

   (そう。私は人間関係について翻訳したののよ)

”How do we make best human relation.

(どのような人間関係が作るうえで最もいいか)

This is to accept another person.

(それは他の人を受け入れることです)

Not only own insistence, but to hear another persons opinion.

(自分の主張だけではなく、他の人の意見を聞くことです)

And, into conversation we get new idea is importance.

(そして会話の中で私たちは新しいアイデアを生むことが重要です)

And how to think isn’t deviation, comprehensively thinking and conversation is important.

(そして、話がそれない考え方は全体的に考える、会話することが重要です)

To make best band of human and human is to have common purpose.”

(人と人との最も良い絆を作ることは共通の目的を持つことである)


Maeda:This sentence was very nice. How about this sentence.

   (この文章はとてもいいね。この文章はどうなってるの?)

Sasaki: Sure. To live is to make mission. I think. This sentence is jiarth site’s Shinichi’s novel “second the earth.”

(確かに。生きることは使命を作ることと思う。この文はJiarthサイトの信一さんの小説の「第二の地球」の中にある)

Natori: And constructive relation’s society is very best.

   (そして、建設的な関係の社会はもっともいいね)

Sasaki: But I think I shouldn’t do critical. If having discontent, so we make best answer.

(しかし、自分は批判するべきではないと思う、もし、不満を持ってても、自分たちは最も良い答えを出すのがいいと思う)

Natori: But, as to live is root, answer is not to brake another person’s life.

 (しかし、生きることが根本である。答えは他の人の人生を壊すことではない)

Sasaki: Yore thought is very nice.

  (あなたの考えはとてもいいね)

Natori: I think irony is worst. Irony is low level. irony:嫌味

   (私は嫌味が一番悪いと思う、嫌味は低レベルよね)

Sasaki: Anyway, to live is importance.

   (とにかく、生きることが重要である)

Natori: And if we believe our possibility, so we can live each other.

   (そして、もし、私たちが生きる可能性を信じるならば、私たちはお互いに生きることができる)

Sasaki: To be good human relation treasure is important.

   (良い人間関係を大切にすることは重要である)

Natori: My conclusion is to keep human relation is to help own life.

   (私の結論は人間関係を維持することは自分の人生を助けることだと思う)

Sasaki: And to buy leading is important.

   (そして、導くことは重要である)

Natori: I think I want to finish this conversation.

   (私はこの議論を終えたい)

Sasaki: O.K.(わかった)

…END

Sukehira: I think this conversation is high level.

    (俺、この会話ハイレベルだと思った)

Natori: So I think everything live is important.

   (そう。私は全てが生きることが重要だと思った。)

Akiyama: So, what is next topic?

    (そして、次のトッピクは何?)

Asobe: I want to about level up life.

   (私は生活の向上についてにしたい)

Kamiyama: I think this topic is misfortume.

     (私はこのトッピクは不運だと思う)

Natori: Well, about is life theory.

   (なら、生命論についてにしましょう)

Sasaki: I want to talk with Ms. Natori.

   (私は名取さん(静香ちゃん)と話したい)

Natori: O.K.(了解)

Sasaki; This is from theory, isn’t it?

   (これも論文から?)

Natori: Sure, We say about this. And we refer jiarth site.

   (確かに。私たちはこれについて話す。Jiarthサイトから取り上げます)

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る