編集済
フラマン地方ではフラマン語以外喋るの禁止かと思ってました。ディズニーのフローズンの各国語の主題歌集で出てきたから、気になって調べたんです。なんだかベルギーってややこしいんですね。
>「Let It Go 聴き比べ(全42か国語の和訳つき)」
そう。これですよ!説明不足ですみません。
作者からの返信
ディズニーのフローズンの各国語の主題歌集がなんのことかわからず、調べたら
「Let It Go 聴き比べ(全42か国語の和訳つき)」というのがありました。
これのことでしたかね、違うのかな?
でもこの動画の42ヶ国語聞き比べ作った人すごいです~!!
歌で聞くと、何語聞いても似て聞こえます、全くわからないだけに…(笑笑)。
歌手の皆さんの声や歌い方が似ているというのもありますが…、
でも何がすごいと言ってこの聞き比べ、全ての言語ごとに微妙に違う日本語訳付きなんですよ、これ作った人は42ヶ国語に精通しているということなんでしょうかね?!!!
6ヶ国語喋ることができる主人でもこの動画の作成者には負けちゃいます。
全く知らなかった
まさかフランス語が格下と思われる国があるとは
出張時ドイツ人に「オランダ語のありがとうはドイツ語と似てますネ」って言ったら
「どこがやねん!」と不機嫌でした
作者からの返信
少なくとベルギーのフランドル地域では確実にどそうだと思います。あの方達はワロン人を嫌っているというのもあり、そのせいもあるのだと思いますが。
それにしても本当にオランダ語とドイツ語は「ありがとう」なんてそっくりですよね、英語も入れて、3兄弟ってくらい似てますよね。
ドイツ人が不機嫌になったんですか?
あはは、良いこと聞きました! それはめちゃくちゃ面白い話ですね😂
ドイツ人とオランダ人はお互い好きではないようですからね、
オランダ語の発音はドイツ人から見ても綺麗じゃない、って思うようですが、でもね、オランダ人はドイツ語話してくれる人が多いので、ドイツ人は文句言えた義理ではないですよね、本当は(笑)