第669話ほととぎす 来鳴く五月の 短夜も
ほととぎす 来鳴く五月の 短夜も ひとりし寝れば 明かしかねつも
(巻10-1981)
ホトトギスが来て鳴くような五月の夜は短いのです。
でも、ひとり寝なので、夜明けまでが長く、辛くてならないのです。
中国古代の物語「遊仙窟」との類似を指摘されている歌。
「昔日双眠 恒嫌夜短 今宵独臥 実怨更長」
昔日に二人で眠った時は、常に夜の短いことを嫌いました。
今宵は、一人で眠るので、実に更に夜が長いことが恨めしいのです。
尚、「遊仙窟」については遣唐使が持ち帰った伝奇小説。
主人公「張文成」が、黄河の源流を訪れる途上、神仙の家に泊まることになった。
その家で、寡婦の崔十娘、その兄嫁の五嫂らと情を交わし、一夜の歓を尽くす。
夜明けに外のカラスが騒がしくなり情事が中途半端のままになる、という筋立て。
現実は、主人公が遊郭遊びをして、その遊郭の女を仙女扱いしたらしい。
中国では早くから所在不明になり、存在したという記録さえも消えていた。
尚、明治期に魯迅によって日本から中国に再紹介された。
さて、カラスが鳴くより、まだ五月のホトトギスのほうが、情趣がある。
「勝手に借用しておいて」と言われるかもしれないけれど、今さら仕方がない。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます