第227話粟田女郎子の、大伴宿祢家持に贈りし歌(1)

思ひ遣る すべの知らねば かたもひの 底にそ我は 恋ひなりにける

                           (巻4-707)

土垸の中に注せり。


※かたもひ:片方に注ぎ口がある土製の器。蓋が無く片側しかない。

※土垸:「片もひ」の土器。


思いを晴らす手段もわからないので、かたもひの底に沈むように、私は恋をすることになりました。


「かたもひ」は、片思いをかけている。

土器の底に沈んでいるということから、注ぐ酒の中に思いがあるのかもしれない。

口に出して言えないので、土器の底の私の片思いを、酒と一緒に飲んで欲しいという意味だと思われる。


おそらく宴会時の、余興の歌に近い。

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る