第809話 give her the cold shoulder…相手にしない
give her the cold shoulder…相手にしない 直訳すると、冷たい肩を貸す。日本語だと「袖にする」というのが当てはまるんだろうけど、そもそもそんな語を今の日本人は使わない・異性や親しい人に対する態度として主に使われるなどの理由から、使いどころが難しい言葉です。そんなに袖にしないでよ、とか、こないだ映画に行く約束を袖にされちゃってさー、とか、女子高生が言うアニメや漫画は想定できない。おれはお前を袖にする。なんかこれも変だな。基本的に、袖にされる、って用法なのか。ガン無視、ってのが意味的に近いか。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます