第684話 an inexperienced young…新兵
an inexperienced young…新兵 これはアンエクスペリエンストでも同じ意味。だいたいインとかアンとかがつく形容詞は「○○でない」という意味に使われることがおおいけど、例外はあるね。ヤングの代わりにマンとかウーマンとかでもいいね。ヤングが経験足りないのは普通常識だからね。性的な意味についてはよくわからない。自分が見た訳は「年端も行かぬ若者」。国語の授業、小説版ガンダムを先生に指されて読むことになった女子高生。「ね、ね、ねんたんもいかぬ?」いちおう、「としは」って読むんだよ、って注記しておこう。角川スニーカー文庫はルビ(ふりがな)もおおくて、小学生ぐらいでも楽しく読めるはず。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます