第235話 you shall not pass…ご用のないもの通しゃせぬ

you shall not pass…ご用のないもの通しゃせぬ 旅を続ける女子高生とその仲間の前に、森の中で現れた黒騎士が言う。「キャン・ノット」より強い言葉として「シャル・ノット」があるわけだけど、強い意志表示が「自分(アイ)」じゃなくて「相手(ユー)」というのが面白いですね。「ノット」と「ユー」がうまいこと訳せるとなんとなく日本語っぽくなると思うのよ。

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る