第189話 tomorrow is another day…もう寝るのです
tomorrow is another day…もう寝るのです 旧大地主の娘である女子高生・小原さんが、英文和訳の予習に行き詰まったので、つづきは翌日やることにしたときに言う。これは『風と共に去りぬ』の中のテキストだね。翻訳家の鴻巣友季子さんは高校生(多分女子高生だと思う)の名訳として「とりあえず寝よう」というのを挙げていましたので、自分も、むっむっむっ、って感じで考えてみたよ。「トゥモロー」の「と」に合わせてるのに対抗して自分は「もう」を合わせたのだ。あと最後が「デイ」なんで、「で」って音を入れたいよね。鴻巣友季子さんが紹介したテキストに近い形なら「とりあえず寝るのだ」かな。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます