褚裒4 お前は司馬遷か
だが、その刊行が、やけに遅い。
なので
「そなたの史書は、
いつ出来上がるのかね?」
孫盛、答える。
「いや、書き終わってはいるのだ。
だが公務にバタバタとし、
発表の時間が取れぬまま
こんにちに至ってしまってな」
すると褚裒は言う。
「何を言っているのだ、
記録するのみ、語らない、
そう言っていただろう。
それともそなた、
薄暗い部屋で、何かの情動に囚われねば
書き遂げられもせんのかね?」
褚季野問孫盛:「卿國史何當成?」孫云:「久應竟,在公無暇,故至今日。」褚曰:「古人『述而不作』,何必在蠶室中?」
褚季野は孫盛に問うらく:「卿が國史は何ぞ當に成らんか?」と。孫は云えらく:「久應にして竟われど、公に在り暇無からば、故に今日に至りたり」と。褚は曰く:「古人は『述せど作さず』と、何ぞ必ずしも蠶室が中に在らんか?」と。
(排調25)
述而不作
孔子の言葉。歴史記述とは先人の振る舞いや発言を端的に紹介すべきであり、そこに自分の意見をうかつに差し挟むものではない、という考え方。歴史著述における一つのスタンスになっている。
蠶室
蚕を飼うような、風通しのない部屋。ここに宮刑を食らった司馬遷が閉じ込められた。そして史記を書き上げた、という。まーあれか、天道是か否かみたいなもんをぶつけてねえでさらっと事実だけを列挙してとっとと発表しろよ、みたいな感じかねえ。割とこの感じだと、司馬遷のスタンスは必ずしも東晋〜劉宋期には称えられてはいなかったっぽい。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます