顧愷之3 大風に遭う
ある時休暇を願い出て、
里帰りをした。
里帰りをするとは言っても、
そのための旅装、旅費を
殷仲堪の方で負担する義理はない。
のだが、旅具を用立てて、用立ててよぅ!
顧愷之、めっちゃ食い下がってきた。
やれやれ、仕方ない。
殷仲堪、いろいろ用立ててやり、
ようやく顧愷之は出発できた。
が、そんな顧愷之。
途中の
見事に旅具は大破。
本人は無事だったが、
この時のことを殷仲堪に宛てて
手紙にして送っている。
「破冢、つまり「墓を破る」などという
地でえらい目に遭いましたが、
いやはや、まさしく墓から
這い出た気分です。
旅人はその後無事に旅をつづけ、
刺史より賜った旅具にも
あれ以上には異常もございません」
おい殷仲堪てめえ、
よくもぼろ旅具押し付けてきやがったな、
てきなふいんきがありますね……。
顧長康作殷荊州佐,請假還東。爾時例不給布颿,顧苦求之,乃得發。至破冢,遭風大敗。作牋與殷云:「地名破冢,真破冢而出。行人安穩,布颿無恙。」
顧長康の殷荊州が佐に作さるに、假を請うて東に還る。爾の時、例にして布颿を給せざるも、顧は苦ろに之を求め、乃ち得え發す。破冢に至り、風に遭いて大いに敗るる。牋を作し殷に與えて云えらく:「地が名は破冢、真に冢を破りて出でたり。行人は安穩、布颿は恙無し」と。
(排調56)
布颿
船に張る帆のことだそうである。そいつが大風にあって大破したにもかかわらず、「つつがなし」と言い切る顧愷之さん。京都人かな?
あと箋疏見たら「安穏は帆に使うべき言葉で、つつがなしは人に使うべき言葉。これが逆になってるのはおかしい」とか言われた。さて、じゃあそこを踏まえると、どうこのエピソードを排調的に解釈できるんでしょうね……宿題だな、これは。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます