第92話東南行(1)
東南行一百韻、寄通州元九侍御・澧州李十一舎人・果州崔二十二使君・開州韋大員外・庾三二補闕・杜十四捨遣・李二十助教員外・竇校書
南去經
地遠窮江界 天低極海隅
漸覺鄉原異 深知土產殊 夷音
水市通
亥日饒蝦蟹 寅年足虎貙 成人男作
樓暗攢倡婦 隄長簇販夫 夜船論鋪賃 春酒斷瓶酤
東南行一百韻 通州の元稹、
南に向かい、三楚の地を通り、東に進み、五湖のあたりを過ぎた。
山の上から、その日の宿泊所を見たり、水路の上で行程を尋ねたりもする。
大地は果てしなく続き、ついに長江の果てに至った。
天空が水面にまで広がる最果ての海岸に到着したのである。
落ち葉のように風に舞ってさすらい、波にまかせるだけの筏のように彷徨った。
進むにつれて、郷里との風景の違いと、産物の違いを、本当に実感する。
異なる地方の人の言葉は、耳障りとしか思えない。
まるで土人のような風体で、眼を大きく開いて、笑い方にも品がない。
木っ端役人は漁民から税をむしり取り、庶民は焼き畑からくる収穫を納める。
水辺の市場は街の通りにつながっていて、もやの籠もる村には船がひしめいている。
亥の日の市場には、海老や蟹があふれる。
寅の年には、その名のごとく、虎の襲撃が後を絶たないと言う。
男が成人すると、二本のアゲマキを結う。
鬼神を信じる女は巫女となる。
堤防には物売りが大騒ぎで押し寄せてくる。
楼閣の薄暗い場所には、娼婦が群れをなしている。
夜の船でも、席料の交渉やら、新酒一瓶の値段の交渉で大騒ぎになっている。
○白楽天の旧友に出した手紙。いずれも白楽天とほぼ時期を同じにして、左遷されている。
○東南は長安の東南にあたる江州を示す。
※三楚:現在の湖南省、湖北省一帯。戦国時代は西楚、東楚、南楚に分かれていたので、三楚と称する。
※五湖:長江中流域の武漢あたり。
※山頭:山頂
※候館:官僚の宿泊所
※江界:長江の果て。
※夷音:異民族の土地の言葉。
※
※
※笑
※
※煙村:水煙
※混
※亥日:市が立つ日。
※寅年足虎貙:寅の年には虎の襲撃が後を絶たないという「迷信」があったらしい。
※
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます