行く水の流れや絶ゆる春の川
「流れや絶ゆる」の「や」は反語。
行く水の流れの絶えることがあるだろうか(ないだろう)。春の川よ。
鴨長明の『方丈記』の有名な冒頭「ゆく川の流れは絶えずしてしかももとの水にあらず」の前半部分の翻案というべきもの。見てのとおりほとんどそのままであってパクリとの
表題の句の
・春の季になっている
・反語になっている
・出だしの「ゆく川」が「行く水」になっており、「川」は後に回されている
といったところか。
最初の項目に関して、川について書かれた文章に季を与える最も単純な方法として「春の川」「夏の川」「秋の川」「冬の川」の4つのうちのいずれかを詠むやり方があるといえるだろう(ここでは新年の季にするパターンは考えないでおく)。わたしが「春の川」にしたのは
春風や堤長うして家遠し 蕪村
春の
という句などの境地を、との願いがそうさせたと言えそうだ。
二番目の項目に関して、私は反語が好きなようだ。その特に論じるまでもなさそうなことを敢えて一度問うてみるという行為によって、一見何でもないことが詩になってしまうような気がする。
最後の項目に関して、
こうして書いていると表題の句がなにかすばらしいもののように思えてくるから不思議だ。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます