第11首 ミナミコアリクイ
【現代語訳】
見慣れない子が来たので
頑なな信念で食ってかかり、立ちはだかったけれど
浴びせる言葉も姿、仕草も
何とも頼りない感じである
【解説】
「好み(よしみ)」は親しい関係、親交、ゆかり
「無み(なみ)」の「み」は接尾語。形容詞の語幹に付いて「……なので」という意味を作る。
「強(こは)」は接頭語で、硬い、こわい、きびしい。
「理(り)」は信念や理性。
「食ふ(くふ)」は噛む、噛み付く(ここでは歯向かうことを指す)
「たり」は完了の助動詞「たり」連用形
「押し立つ(おしたつ)」は立ちはだかる、強引に振る舞う、我を張る。
「ど」は逆接の確定条件を表す接続助詞。
「沃懸く(いかく)」は動詞で、注ぎかける、浴びせる。
「……も……も」は列挙・並列の係助詞(現代と同じ用法)
「振り(ふり)」は身振り、素振り、姿、格好、様子、仕草などの意。
「頼もしげ無し(たのもしげなし)」は頼りない。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます