台北Love Story

作者 Kei

すべてのエピソードへの応援コメント

  • 第5話 バスでの再会へのコメント

    きたぁ~♥

    どきどき( ´艸`)

    作者からの返信

    ayaneさん、読んでいただけてたんですね!ありがとうございます~

    2017年3月20日 12:13

  • 第2話 バスでの出会いへのコメント

    (〃'▽'〃) 中国語堪能なんですね。
    とても勉強になります。

    作者からの返信

    コメントありがとうございます。
    台湾には5年住んでいました^^
    簡単な言葉でも覚えると外国語は楽しいですよね。

    2017年3月7日 10:48

  • 第17話 初めてのデートへのコメント

    私もEDWINは米国ブランドだと思ってました。
    (返信不要)

  • 第14話 携帯の番号は?へのコメント

    台湾語の一週間は面白いですね。多分、日本語の礼拝◯という漢字ですよね。毎日、神様を拝むほど信心深い民族なのかなぁ。
    (自分の感想を書いているだけで、返信は期待してませんから、無視して下さい)

  • 第1話 台北の朝へのコメント

    注音って、日本語ソフトで表示できるんですね。どうやって変換するのか? 凄く不思議ですけど...。
    それに、台湾の中国語にはピンインが無いと知り、いきなりビックリです。

    作者からの返信

    こんばんは!コメントどうもありがとうございます!嬉しいです。注音を打つには、台湾繁体字の変換ソフトを入れて、台湾のキーボードがないとダメです。台湾の中国語は発音しやすいですよ。ご質問があれば遠慮なく聞いてくださいね。

    2017年3月3日 19:19

  • 第77話 台北 Love Storyの…へのコメント

    とっても素敵な物語でした!あっという間に読んでしまいました❤
    文化や習慣の違いに関係なく、お互いを理解し尊重しあう心が、愛を育んでいくのだと思います。
    言葉の解説もされていて、本当に楽しかったです!

    作者からの返信

    最後まで読んでいただきありがとうございます。
    僕も一緒になって読みなおしてみて、面白かったです^^
    機会があればぜひ台湾に遊びに行ってください~

    2017年2月9日 15:17

  • 第76話 季節外れの海へのコメント

    あのとき、「ぴぴっ」て、なったんだ……(*//艸//)♡

    作者からの返信

    そうですね~
    その時はお互いの気持ちがわからない。
    男と女は不思議ですね^^

    2017年2月9日 15:16

  • 第72話 大切な四文字へのコメント

    我喜歡你、「喜び」が言葉の中にたくさん入っていますね?
    すごく素敵、それにとっても嬉しいです。
    よかった❤

    作者からの返信

    すごくきれいな言葉だと思います。
    我喜歡你・・・

    2017年2月9日 15:13

  • 第70話 你是我的誰(あなたは、私の誰…へのコメント

    (ฅωฅ`)照♡

    作者からの返信

    ひひひ・・・

    2017年2月9日 15:09

  • 第66話 待つだけの恋へのコメント

    圭さん、がんばれー!
    ٩(๑•̀o•́๑)و FIGHT☆

    作者からの返信

    やっと前に進むことにしたか!という感じですね。エンジンがかかるのが遅いというかなんというか^^

    2017年2月9日 14:43

  • 第64話 無言のリラックマへのコメント

    ゆみちゃん、早く日本語覚えて上手に話せるようになりたいのかなあ。
    圭さんと、仲良くなるために。
    ……(*´・ω・)(・ω・`*)ネー

    作者からの返信

    それが彼女の真意だということを、その頃の圭はわからないのです。アホだから^^

    2017年2月9日 14:37

  • 第61話 一年の終わり、新しい一年の始…へのコメント

    嬉しくて幸せな気持ちがいっぱいですね…❤*.(๓´͈ ˘ `͈๓).*❤

    作者からの返信

    しあわせっていうのはこういう空間を指すのかもしれません^^

    2017年2月9日 14:31

  • 第57話 イブの贈り物へのコメント

    うわあ、素敵です✨
    しかもゆみちゃん、ひらがなでメッセージ書いてる…心がこもっていますね。

    作者からの返信

    そうですね^^
    そういうメッセージってすごく心に沁みますね。

    2017年2月9日 14:21

  • 第54話 電話の相手は?へのコメント

    何だか胸が痛いです…。
    圭さん、どんなプレゼントを用意していたのかなあ。

    作者からの返信

    渡そうと思ってたプレゼントが渡せなかった時って、ちょっと切ないですよね。

    2017年2月9日 14:15

  • 第51話 猫になりたいへのコメント

    ……それは……(꒪⌓꒪)

    作者からの返信

    意外な展開で驚きました・・・

    2017年2月9日 14:08

  • 第48話 彼氏いないの?へのコメント

    (๑•̀ㅂ•́)و グッ!
    圭さん、がんばれー👊😆🎵

    作者からの返信

    応援ありがとうございます~!

    2017年2月9日 14:03

  • 第47話 勘違いのカラオケマジックへのコメント

    エエッΣ(゚㉨゚*)ノ
    うわあ、どうなるんだろう…!

    作者からの返信

    困惑しますね^^唯美ちゃんの友だちが「彼氏がいる」と言っているのを聞いたばかりですから。

    2017年2月9日 14:01

  • 第44話 恋人ごっこへのコメント

    …(๑•́_•̀๑)ザンネン

    作者からの返信

    そうですね。残念です^^

    2017年2月9日 13:56

  • 第43話 実験、実験へのコメント

    もうだめです、本当に可愛くてどきどきします…!
    こういうの大好きです❤
    キャー(ノ*>∀<)ノ♡*.゚・:*

    作者からの返信

    ははは、僕も大好きです^^

    2017年2月9日 13:55

  • 第41話 太極拳で胸騒ぎへのコメント

    (ㆁᆺㆁ๑)‼︎ ぇっ…

    作者からの返信

    はっきり聞きとれないところがまた不安を掻き立てます。

    2017年2月9日 13:52

  • 第39話 マグニチュード・ウキウキへのコメント

    揺れに負けないのがスゴいです、思わず笑ってしまいました❤

    作者からの返信

    地震は本当にこわいですね!
    でも、ステージの彼らの機転は素晴らしいものだと思います^^

    2017年2月9日 13:46

  • 第36話 自由広場でハプニングへのコメント

    おぉぉ(,,ơ дơ)✧
    どきどきします…!いいなあ💕

    作者からの返信

    ははは、どうしてはじめて手をつなぐ時ってこんなにドキドキするんでしょうか~^^

    2017年2月9日 13:38

  • 第33話 暗号メールと青い空へのコメント

    ほっとして、すごく嬉しくなる気持ち…圭さん、よかったね(⁎˃ᴗ˂⁎)

    作者からの返信

    そうですね。相手の気持ちがわからない不安が解消された時ってすごくさわやかですよね。

    2017年2月9日 13:29

  • 第31話 明け方の夢へのコメント

    さようにゃら~🐱
    …可愛いけど、悲しいかも(°👄°💧)タラ-

    作者からの返信

    夢にまで見るという情けなさ・・・
    男は得てしてこういうものです。

    2017年2月9日 13:23

  • 第28話 暗号解読作戦開始へのコメント

    何だか不安な表記…( ゚艸゚;)

    作者からの返信

    読めない文字が更に不安を増幅させますね。

    2017年2月9日 13:17

  • 第26話 文字化けメールへのコメント

    とても気になる…!

    作者からの返信

    携帯の画面一杯に文字化けメールが表示されると結構こわいものがあります^^

    2017年2月9日 13:13

  • 第23話 士林夜市でランデブーへのコメント

    二人の初めてのお出かけ、楽しい雰囲気がいっぱいで、キラキラしてました…!٩(๑>∀<๑)۶♡キャー

    作者からの返信

    見るもの聞くもの嗅ぐもの全てが新鮮で楽しい一日でしたね。
    台湾に行く機会があればぜひ訪れてみてください。

    2017年2月9日 13:11

  • 第21話 月下老人の神様へのコメント

    圭さん可愛いです(*//艸//)♡

    作者からの返信

    好きな人が自分の携帯番号を覚えてくれてるって最高ですよね。叫びたくもなります。

    2017年2月9日 13:09

  • 第16話 台北の紀伊国屋書店へのコメント

    台湾に行って、一緒に街を歩いているみたいです。
    すごく楽しい♡*.+゚٩(๑>∀<๑)۶♡*.+゚

    作者からの返信

    ははは、僕も今同時に読み返してたら、一緒に歩いているような気分になりました~楽しいですね!

    2017年2月9日 13:07

  • 第12話 朝の語学レッスンへのコメント

    初めてのお出かけの約束ですね!
    ドキドキします…♡

    作者からの返信

    恋の始まりは全てにドキドキしますよね

    2017年2月9日 12:13

  • 第11話 日本語の名前は?へのコメント

    ゆみちゃん可愛い。
    圭さんも素敵なお名前❤←テニス🎾大好き

    作者からの返信

    あ、テニス好きなんですね!

    2017年2月9日 12:13

  • 第9話 "のだめカンタービレ"が好きへのコメント

    私も「のだめ」好きでーすd(⌒ー⌒)!

    作者からの返信

    ははは、のだめおもしろいですよね~

    2017年2月9日 12:12

  • 第7話 発音悪いですか?へのコメント

    マックとかモスとは呼ばないのですね。面白いなあ…。
    (๑´>᎑<)~♡

    作者からの返信

    マックはマイダンラオ、モスはモスと呼びます^^
    セブンイレブンはそのままセブンイレブンで、
    スターバックスはスターバックスとかシンバークーと言います^^

    2017年2月9日 12:12

  • 第6話 運命の出会いへのコメント

    恋が始まる感じ…💕(///∇///)💕
    すごくドキドキします✨

    作者からの返信

    まとりくれあさん

    コメントありがとうございます。嬉しいです^^
    運命の出会いって本当にあるんですよね!

    2017年2月9日 12:10

  • 第77話 台北 Love Storyの…へのコメント

    「ずれてしまった時計の針はね、時々、ふたりで確認して、直していこうね」
    うわ〜! すごく良いセリフですね!
    もう、ホント、要所要所に出て来る表現が素敵で、とても勉強になりました!(≧▽≦)

    台湾では、時計のプレゼントに、そんな意味が!?
    「儀式」まであるのですね。(・_・;
    縁起の悪いものと発音が似ているとか?

    作者からの返信

    最後まで読んでいただきありがとうございました。
    コメントもたくさんいただきとっても嬉しかったです。
    台湾や中国では発音が「死」とか「苦」とかを表すものを避ける風習がありますね。
    マレーシアでも同様で、数字の4は「死」と同じ発音のため、ビルの4階は「3A」と書きます。おもしろいですね。

    2017年2月8日 22:45

  • 第75話 過去にけじめをへのコメント

    有紗ちゃんも、良い女ですね(^_^)

    作者からの返信

    有紗がいたから、二人が結ばれたのかもしれないですね。

    2017年2月8日 22:42

  • 第72話 大切な四文字へのコメント

    良かった!(T_T)

    作者からの返信

    ははは、ありがとうございます。

    2017年2月8日 22:41

  • 第57話 イブの贈り物へのコメント

    ひらがなで丁寧に…とは!
    唯美ちゃん、可愛いです!(≧▽≦)

    二人とも同じ物を、しかも、もらっても困らないものを、と考えた結果なんですね!(^_^)

    作者からの返信

    外国人がひらがなを使って文章を書くのは大変ですから、それだけで可愛いですよね。

    2017年2月8日 22:41

  • 第53話 クリスマスの胸騒ぎへのコメント

    『大きな古時計』、平井堅、歌ってましたね!
    好きな歌だったそうですね!(*゚▽゚*)

    作者からの返信

    ちびまるこちゃんも人気ですよ。

    2017年2月8日 22:40

  • 第47話 勘違いのカラオケマジックへのコメント

    え?5人も?(^_^;)

    作者からの返信

    台湾では、こういうことがよくありました。
    いきなり「仲間」にされます^^

    2017年2月8日 20:34

  • 第45話 猫語、話せますか?へのコメント

    猫語で会話!
    カワイイですね(*^_^*)

    作者からの返信

    ははは、子供みたいですね。

    2017年2月8日 20:31

  • 第44話 恋人ごっこへのコメント

    「離さないで」を「話さないで」…って(笑)
    外国人ならではの勘違いで、かわいいですね(^_^)
    あ、実験、終わっちゃったんですね。残念(^_^;)

    作者からの返信

    そうですね~こういう間違いは頻繁にありますよ!

    2017年2月8日 20:31

  • 第27話 バスの中のロンリーへのコメント

    バスの中で…ですか?
    台湾て、もっと奥ゆかしいのかと思いました(^^;;
    面白かったです!(^▽^)

    作者からの返信

    ははは、これは事実です。ゆるせん~って感じです。

    2017年2月8日 20:30

  • 第16話 台北の紀伊国屋書店へのコメント

    のだめは、フランス語を、現地の日本アニメ(のだめオリジナルの)のセリフで覚えていました。
    なので、中国語を覚えるのに『のだめ』が使われる、っていうのが面白いですね!
    でも、『のだめ』なら、外国語も楽しく覚えられそうです!♪( ´▽`)

    作者からの返信

    かがみさん、お久しぶりです。コメント嬉しいです^^
    のだめのフランス語学習のシーンはすごかったですね。
    たしか「プリごろ太」ですね^^

    http://www.nodame-anime.com/trailer.html

    2017年2月8日 20:29

  • 第40話 男と女の恋愛観へのコメント

    桜井さんと同じく『片思いフォルダ』持ってます(笑)

    作者からの返信

    持ってるんですね、そうですか~^^
    僕は古くなったので全部削除しました^^

    2017年2月2日 16:12

  • 第33話 暗号メールと青い空へのコメント

    素敵な文字化けに変わり、にやりとしました(*^^*)

    作者からの返信

    最近では文字化けトラブルもないですね^^

    2017年2月4日 00:53

  • 第28話 暗号解読作戦開始へのコメント

    なんだ!?

    作者からの返信

    ははは、驚くというか不気味ですよね。

    2017年2月9日 13:16

  • 第25話 意外な返事へのコメント

    あー、ショックが大きいのがわかります。

  • 第7話 発音悪いですか?へのコメント

    モスのメニューだと思いました!!

    作者からの返信

    ははは、すごいですね!

    2017年1月18日 23:17

  • 第2話 バスでの出会いへのコメント

    数年前にハマって見ていた台湾ドラマの女優さんを思い出しました!

    作者からの返信

    台湾ドラマ見てたんですね。僕も台湾の映画は結構見ましたよ。

    2017年1月18日 23:12

  • 第1話 台北の朝へのコメント

    私も第2外国語は中国語を取りましたが、圭くん同様全く身に付いてません(笑)

    作者からの返信

    おおお~コメントありがとうございます!
    僕は第2外国語はフランス語でした^^
    シャンソンを歌ってみたかっただけなんですが、結局、なにも身につきませんでした~^^

    2017年1月18日 23:06 編集済

  • 第9話 "のだめカンタービレ"が好きへのコメント

    我喜歡交響情人夢 me too.
    のだめ中国語タイトル、オーケストラを表してるみたいですね(^_^)

    作者からの返信

    交響は、交響曲
    情人は、恋人
    夢は、夢ですね

    発音が難しいです^^

    2017年1月18日 18:17

  • 第2話 バスでの出会いへのコメント

    香港の広東語と、発音が少し似てるんですかね? 北京語よりは。(^_^)
    北京語は昔チラッとだけ習いましたが忘れていて、広東語は旅行会話本の付録音源と香港映画の知識程度しかありませんが。
    中国語を学ぼうコーナー、良いですね!(^▽^)/

    出会いの場面、ドキッとしました。
    ラブストーリーの始まりっぽくて、すごく良いです!
    見習いたく思いました!(^_^)/

    作者からの返信

    かがみさん

    コメントどうもありがとうございます。読んでいただけて嬉しいです。
    広東語は、まったく発音が違うので、北京語を勉強していてもまったくわからないですね。
    台湾の中国語は、基本的には北京語とほぼ同じですが、発音は北京語のように滑るような巻き舌発音がないので、日本人には発音しやすい言語だと思います。終戦までの50年間、台湾は日本でしたから(高校野球の甲子園にも出場しています)、発音も日本語とよく似ているところがあります。

    中国語を学ぼうコーナーは、カクヨムに音声機能があれば、もっとしっかりしたものにできたかもしれないですね。褒めていただき光栄です。

    出会いのバスの場面は、実は、実話です。唯美ちゃんのモデルとなっている人は別の女性ですけど^^ははは

    2017年1月18日 18:09

  • 第77話 台北 Love Storyの…へのコメント

    よかった〜💕
    よかった。圭くんも唯美ちゃんも。
    ふたりのLove Storyを追わせてもらえてとっても楽しかったです。
    これからもこのふたりを見守りますよ(^_−)−☆

    作者からの返信

    最後まで読んでいただきありがとうございました!コメントもたくさんいただき、とても励みになりました。第2部は、いつかわかりませんが、始まったらまたぜひ読んでくださいね。

    2017年1月17日 11:14

  • 第74話 有紗の誕生日へのコメント

    唯美ちゃん、オトコマエ💕

    作者からの返信

    まっすぐな性格ですね。見習わないと^^

    2017年1月17日 11:03

  • 第72話 大切な四文字へのコメント

    うん、うん。よかった。

    作者からの返信

    ありがとうございます^^

    2017年2月9日 15:14

  • 第67話 バイクでお出かけへのコメント

    まさに八里の休日💕

    作者からの返信

    ローマの休日、いい映画ですよね^^

    2017年1月17日 10:51

  • 第66話 待つだけの恋へのコメント

    頑張れっ、圭くん❣️

    まさに応援コメント(笑)

    作者からの返信

    応援ありがとうございます! 圭

    2017年1月17日 10:50

  • 第63話 有紗のひと言へのコメント

    あらあらあら

    作者からの返信

    男としては動揺しますね^^

    2017年1月17日 10:50

  • 第62話 春節の約束へのコメント

    春節って民族大移動ですよね。

    作者からの返信

    ははは、そうそう。大騒ぎですね!

    2017年1月17日 10:48

  • 第61話 一年の終わり、新しい一年の始…へのコメント

    恋も始まる?
    少し前に進める? かな?

    作者からの返信

    3人一緒とは言え、一晩一緒に過ごすというのは大きいですね~^^

    2017年1月17日 10:47

  • 第1話 台北の朝へのコメント

    中国語を学ぼうコーナー。いいアイディアですね。
    テレビの外国語講座みたいで面白いです。

    作者からの返信

    コメントどうもありがとうございます!うれしいです^^中国語は、音声がつけられればもっと良いのですが、とりあえずカタカナで発音をつけてみました^^台湾なら、カタカナ読みの発音で結構通じると思います^^

    2017年1月15日 16:24

  • 第47話 勘違いのカラオケマジックへのコメント

    えっっっ?
    そうなの?

    作者からの返信

    はははは、そうなんです~^^

    2017年1月9日 23:22

  • 第40話 男と女の恋愛観へのコメント

    恋愛フォルダ、上手なたとえですね。
    でも女子も「成就しなかったフォルダ(片思いフォルダ)」は持っているかも(笑)

    作者からの返信

    女子も持っているらしいという噂を聞いたことがあります^^
    が、僕の周りにはそういう女子はいませんでした~

    2017年1月9日 23:23

  • 第33話 暗号メールと青い空へのコメント

    さぞかし空は澄んで青く見えたでしょうね(^_−)−☆

    作者からの返信

    コメントありがとうございます^^
    青い空は気持ちいいですよね~

    2017年1月9日 00:14

  • 第20話 映画の街へのコメント

    合法的。なんて微笑ましい💕

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!励みになります^^

    2017年1月9日 00:15

  • 第16話 台北の紀伊国屋書店へのコメント

    うわー! 中国語のだめ読んでみたい🎶
    日本語のだめと同時に読んだらワタシの中国語もきっと上達したでしょうに……(笑)

    圭くんも楽しそうですね(^_−)−☆

    作者からの返信

    中国語の”のだめ”は、千秋に殴られてホギャーと叫んだり、ウキーって泣いたり、そういうどうでもいい言葉を勉強するのに役立ちますよ^^

    2017年1月7日 00:15

  • 第9話 "のだめカンタービレ"が好きへのコメント

    ワタシものだめ好きですってカンケーないですね💦

    作者からの返信

    ははは、僕も大好きです!DVDもマンガも持ってますよ~

    2016年12月30日 23:05

  • 第6話 運命の出会いへのコメント

    運命だ!運命だ💕
    頑張れ〜💪

    作者からの返信

    応援ありがとうございます~^^

    2017年1月18日 18:10

  • 第5話 バスでの再会へのコメント

    ドキドキ💓
    頑張れっ❣️

    作者からの返信

    こういう場面ってホントドキドキしますよね!

    2017年1月18日 18:10

  • 第28話 暗号解読作戦開始へのコメント

    緊迫した展開になってきましたね!
    ドキドキしながら続きを楽しみにしています。

    作者からの返信

    いつも読んでいただいてありがとうございます。
    コメントもいただけてとてもうれしいです。
    応援をいただくととっても励みになります~^^

    2016年12月16日 23:26