こんばんわ。
2月は『続三国志演義Ⅲ』のネタ本である『通俗続後三國志後編』がパックリ分かれてコナゴナになるというアクシデントもありましたが、なんとかつなぎ直して元の本らしい形になってくれました。ふう。
昨日の第二十九回で第二十九章は終わり、次回から最終章となります。いやー、長かったなあ。といっても、『通俗続後三國志後編』は九十七回まであるのですが、劉淵に始まる北漢の盛衰記としては三十九回まででほぼ終わりとなります。
おつかれさまでした!まだ終わってないけど。
そんなわけでようやくラストが見えてきましたが、翻訳としては九十七回まで全部やる予定なので、以降の「余録」もお時間がある方はお付き合い下さい。でも、たぶんここまでのペースは出さないというか、出せないですね。ゆるゆるとやるつもりですので。
果たしてボロボロのネタ本はもつのか、という懸念もありますし。
ついでに、正史翻訳の『テキトー南北朝』ももう少し物量を増やしたいところであります。あれ、原文、書き下し文、本文と三段構成なんでけっこう時間かかるんですよね。もう少しライトな文体を身につけたいものよのう、という個人的ニーズから始めましたが、油断すると翻訳調になるのでたぶんビョーキ。
ここ二年は翻訳ばっかりやってたからなあ。。。
関西人なんで、話すともっとライトっつーか軽いっつーか、バカっぽい感じなんですけど。書くとなかなかそうもいきません。というか、ひらがなばっかりになって読みにくいんですよ、関西弁。難しいものです。
それに、タイトルの付け方で読まれる/読まれないに大きく影響することもよく分かってオモシロいです。興味を惹く言葉というのはあるんですねえ。
さあ、訓読でもしようっと。