本日も忘れず更新しました龍華国2話!
私の小説をいくつか読んで下さってる方ならもうお分かりでしょうが……またやりやがった…!って思いましたね?思いましたよね!
中華風世界でも愛が重いキャラは健在です。
龍華国…舞台が中華風と言うこともあって、基本名前や街などの名称が漢字なんですよね。でも漢字とルビばっかりだとパッと見た時に画面が堅苦しい感じに見えるのもあるし、もうそれだけで読むのを躊躇うかもしれないので……人名等の名称は全部カタカナ表記にしました。
主人公たちは一応「中国語の名前」で検索して語感と漢字の組み合わせで考えた漢字の表記もありますが、まぁ中には名前には使わない漢字とかもあるかもしれないし、その辺りはね…いくら中華風って言っても中華に知識深い人なら気になるかもしれないのでカタカナしといたほうが安全かなって。
例えば無愛想ヒーローのユーシェン。「ユー」と「シェン」で分けて、そう読む漢字を探して付ける、という感じですね。
ユーシェンの漢字表記は「月沉」。
月は「ユエ」と読むのは誰しも知るところではあるでしょうが、日本語読みじゃなくて龍華国の中華風読みならきっと「ユェー」とか読んじゃうんじゃね?って、勝手に創作しました。個人的に「月」大好きなんでね!
「沉」の漢字は検索したら沈む、とかあったので、月と合わせて「沈む月」何かかっこよくね!!??ってなりました。
ヒロインのリーファは「リー」が「麗」、「ファ」は「花」ってことで、漢字表記は「麗花」。
虹龍のメイリンは「美玲」。
黒龍のヘイシェンは「黒仙」。なんか黒い仙人っぽいよね。
この後も何人かキャラ出てくるんですが、彼らの漢字表記はもうめんど……ゲフンゲフン……一応キャラの属性に沿ったカタカナの名前付けて、それでいいかなって。
小説本文には名前の漢字表記は出てこないので、どうぞ安心して?お読み下さいませね!!
画像は2話更新時の愛が重い男の宣伝カードです(๑´艸`๑)