バーリントンで遺言を

楢原由紀子

プロローグ

 1882年春、ロンドン、ピカデリー・サーカス。

厚く毛の長い絨毯、大理石で囲まれた暖炉。壁面の大きな鏡と真鍮の燭台が明かりを反射し部屋を照らす。マホガニー材、オーク材の家具は艶めかしく磨き込まれ、優美な布張りのローズウッドの椅子が整然と並べられている。

その場所に喪服姿の男女が肩を並べて静かに座っていた。

老弁護士はフロックコートの懐から懐中時計を取り出し、徐に時間を確認した。後頭部に僅かに残る髪以外、禿げあがった頭を傾け、眼鏡の奥の眼を見開き、一文字たりと見落とすまいとばかりに手元の書面を睨み、年齢の割に驚くほど通る声で淡々と遺言状を読み上げる。

室内の男女はその内容に耳を澄ませていた。


 ――我が蔵書を親しき友、親愛なる姪、ライエル夫妻に贈る。保有を望まず、売却または他者への譲渡とするも妨げない。判断は一任する。加えて派生する必要経費に備え、200ポンドを遺贈する――


 その一節を耳にした時、一人の壮年男性が椅子から跳ねるように身を乗り出し、大きく息を呑んだ。

長身で痩せぎす、やや猫背。銀髪に頬髭、灰色がかった知的な瞳と鷲鼻、意志の強さが窺える真一文字の唇とがっしりした顎からなる容貌。

骨ばった長い指が手元の杖を強く握りしめる。その杖の柄には「T・ライエル」と刻印されていた。

遺言状の検認がおわり、紳士淑女が言葉を交わしながら部屋を出ていく。

最後尾を歩くライエルの口から、長い吐息が洩れた。

「サー・ベントレー。最後まで、貴方という人は……」

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る