第21講 電車内で外国人が大声で喋っていて迷惑なんだが
第21講 電車内で外国人が大声で喋っていて迷惑なんだが
――――――――――――――――――――――――――――――
甲:行儀の悪い外国人といえば、電車内で外国人が大声で喋っていて迷惑なんだが、これも観光立国の弊害か?
kou : gyougi no warui gaikokujin to ieba, densha-nai de gaikokujin ga oogoe de shabetteite meiwaku nandaga, kore mo kankou-rikkoku no heigai ka?
乙:外国では、電車の中でも大声で喋っていたりして、電車内は無秩序で
otsu : gaikokudewa, densha no naka demo oogoe de shabette itarishite, densha-nai wa muchitsujyo de konton to shiteiru rashiiyo.
甲:だからこそ、日本の電車の速さと正確さや、乗客の秩序に驚くというわけか。
kou : dakarakoso, nihon/nippon no densha no hayasa to seikakusa ya, jyoukyaku no chitsujyo ni odoroku to iu wakeka.
乙:外国人は、驚き方も大袈裟だし、しかも、抑揚が殆ど無い日本語と違って、自己主張を是とする文化だから、喋っているだけで自然と騒がしくなってしまうのだろうさ。
otsu : gaikokujin wa, odorokikata mo oogesa dashi, shikamo, yokuyou ga hotondo nai nihongo to chigatte, jikoshuchou/jikosyutyou wo ze to suru bunka dakara, shabetteiru dakede shizento sawagashiku natte shimauno darousa.
甲:体格も大きいから自然と目立ってしまうのだろうな。
kou : taikaku mo ookii kara shizento medatte shimauno darouna.
乙:もう、その場合は、存在そのものを自重するより他ないだろうな。
otsu : mou, sono baai wa, sonzai sonomono wo jichou/jityou suru yori hoka nai darouna.
――――――――――――――――――――――――――――――
【追記】
「自己主張」は、ヘボン式「jikoshuchou」と訓令式「jikosyutyou」の二通りの表記が存在するので、両者を「jikoshuchou/jikosyutyou」と併記することにしました。
「自重」は、ヘボン式「jichou」と訓令式「jityou」の二通りの表記が存在するので、両者を「jichou/jityou」と併記することにしました。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます