応援コメント

すべてのエピソードへの応援コメント


  • 編集済

    て、照葉ちゃん…
    居た堪れない…。(/ _ ; )

  • 27_美少女が作る夕ご飯への応援コメント

    至福の時間だった。
    私服だけに。

    眼福だった。
    服だけに。

    うまい!!
    山田く〜ん、座布団3枚持ってきて〜。

  • すみません、誤字報告です。
    -----
    1.後は買えるだけとなったが、

    後は帰るだけとなったが、

    2. こいつがやたらと思い。

    こいつがやたらと重い。
    -----

    作者からの返信

    ありがとうございまーす!^^

  • 71_エピローグへの応援コメント

    항상 감사합니다.

    作者からの返信

    이쪽이야말로 읽어 주셔서 기쁩니다.

  • さくら「言質取ったぜ」

    やったね☆

    作者からの返信

    ( ・∀・)=b グッジョブ

    謀りにきてますからね!^^;

  • 61_美少女にご褒美への応援コメント

    まぁ、言い方を変えればチョーカーになりますよね…アレ。

  • 57_栞と佐伯への応援コメント

    普通ならアウトな佐伯先生は、この世界だとむしろ普通に見える。
    恐ろしい…。

    作者からの返信

    たしかに!(爆)

  • 53_美少女のジレンマへの応援コメント

    >忠誠を示すために首輪を付けてもらいたい。

    >できれば、リードを引いてほしい・・・


    もうすぐ60話だけど、ぶれないな彼女…。

    作者からの返信

    一途なんです・・・
    今日更新分を全部読んでいただければ
    安心してもらえると思います(^^v

  • 51_セリカと本田の1ON1後編への応援コメント

    本田…いい奴だった

  • 46_美少女の3つ目のお願いへの応援コメント

    せめて履いていれば良い話で終わったのに…。

    作者からの返信

    ゞ(≧ε≦*) 爆笑

  • 45_美少女の2つ目のお願いへの応援コメント

    この流れでむしろ安心した自分は、かなりこの作品に毒されている、そんな気がします。

    作者からの返信

    (♡≧ 𓎺 ≦)=ъ ♡


  • 編集済

    44_美少女の頑張りとご褒美への応援コメント

    つ【婚姻届】

    とか、

    つ【うっすい奴】


    とかだと思ったら、意外とソフトだった件。首輪くらいはまだありそうですが。


    お風呂で溺れたら死にますので、お気を付けて。

    作者からの返信

    「さくらなら何を望むのか」と言う具合に
    各キャラに勝手にさせているのですが、
    それがいい、と・・・orz

    なぜそれ?
    ただ、他で見たことないやつ来たー、と思いました(汗)
    いつも作者の意識の斜め上なのです・・・


  • 編集済

    43_千早と照葉への応援コメント

    まさかの百合展開( ゚д゚)
    強く生きろよ…

    作者からの返信

    いっぱい設定は作ったのですが、
    キャラが勝手に・・・(汗)

    ロッチ619さん、朝早くから応援ありがとうございます!

  • 32_セリカの教科書問題への応援コメント

    韓国で楽しく見ています。いつもありがとう

    作者からの返信

    韓国ですか!
    すごい!
    海外の方からも見られているとは!!

    気が引き締まります(lヮl)/
    また見てくださいね!

  • 25_美少女の呼び名への応援コメント

    このノリがだんだんクセになってきましたw

    作者からの返信

    ありがとうございます (//ω照♥

  • 楽しく見ています。

    作者からの返信

    感想ありがとうございます!
    感激です!


  • 編集済

    16_美少女の告白(真)への応援コメント

    ありゃりゃ、Shahanshah SealPup さんって、日本語の話せない、自動翻訳専攻の方だったんですね。通りで変な勘違いをされた訳だ。
    すみません、お騒がせしました。何だか暴走しちゃって、反省します。

    Shahanshah SealPup,

    Sorry! I just didn't know you don't speak Japanese and wrote it down through machine translation. But now I've learned why there's something strange about your Japanese sentences and how you misunderstood the meaning of the author's name "Nekocurry." Let me sincerely apologize for having disturbed two of you.

    Bye.

    どうも昨日は「余計なひとこと」を言っちゃう日だったようです。
    以後は慎みます。

  • 18_美少女の洗濯への応援コメント

    >(スパーン)「あふん♪」

    だんだんこのやり取りが癖になってきた。
    慣れって怖い…

  • 15_美少女の懺悔への応援コメント

    うわぁ…

    作者からの返信

    ちょっと残念なとこがある子なんです。
    ぜひ、もう少しお付き合い頂き、好きになってやってください(^_^)

  • 16_美少女の告白(真)への応援コメント

    まずは著者に。私たちの娯楽のために、あなたの能力を最大限に発揮して書いてくれてありがとう。次に、このメッセージは機械翻訳されています。そのため、私は最終結果をコントロールできません。人間の心に不快感を与えようが、理解できなかろうが、私の責任ではありません。私が不快な発言をしたことをお許しください。ありがとうございました。

    以下のメッセージはEvelyn@20011215に向けたものです。

    Evelyn,

    My friend, halt your vilification and defamation directed towards me in the public sphere. If you want to play your cards using ad hominems and bicker, let us do so with honor and esteem, in a place that is in congruity with these types of discussion. Let's not bother the chap and let him resume writing in tranquility.

    You propose a provocation. Of which effectuate an itch within me, someone who loves polemics. I accept your proposal. Though, we will recommence this in your domain or my contacts. (Discord: Anonymous Seal#8691).

    Regards,
    Shahanshah Sealpup.

    作者からの返信

    私はあなたのコメントを不快に思っていませんよ。
    読んでくださりありがとうございます。

    もっともっと楽しい作品になるように努めます。
    ぜひまた読みに来てください。

    I'm not offended by your comments.
    Thank you for reading.

    I will try to make it even more fun.
    Please come and read it again.

    thank you
    nekocurry


  • 編集済

    03_美少女とコーヒーへの応援コメント

    前話の(ちょっとメンドクサイ、中国人っぽい下手な英語書く人の)感想コメントを見てしまったので、ご参考までに。

    私の知り合いの台湾の人が虎(猫科!)の料理を食べたそうです。
    で、その人が言うには「ぜんぜん美味しくなかった」そうで……

    実は拙作にも書きましたが、鯛やヒラメなど肉食の魚は美味しいけれど、陸上の哺乳類は肉食のものは臭くって不味いようです。

    "I love cats." と "I love curry rice." は、当然 "Two totally different stories." ですよね。

    カレーに猫とか、入れる訳あるかい!!

    余計なお世話、失礼しました。
    執筆活動、これからも頑張って下さい。

    追伸)いえいえ、決して作者さんの英語のことを言っている訳ではないんです。
    実は私、海外生活が長くって、カクヨムにも英語の短編集を投稿しておりますもので、つい、「中国人」は「英語」が下手って偏見(?)が呼び起されまして……

    あ、でも今気付いたんですけど、コメント主の名前の Seal はアザラシとかの海豹、Pup は子犬の意味なんで、ひょっとしてシー・シェパードとか、趣旨の歪んだ動物愛護団体の人ですかね?


    追伸の追伸)おい、お前、Shahanshah SealPup。私の所に来てみろ!
    美少女勇者と言語および文化学者の名にかけて、お前の下劣な論争の相手したるわい! …… とか、少し動物好き、美味しい物好きが暴走してしまいました。失礼m(__)m

    作者からの返信

    コメントありがとうございます。
    下手な英語を見られてしまって恥ずかしいです
    ⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄テレテレ


  • 編集済

    02_美少女のお願いへの応援コメント

    あなたのユーザーネームは、私の頭の中にある疑問を呼び起こしました。

    中国人は猫のカレーを作りますか? 🤔

    Apologies, if the thought disturbed you 🤣

    Edit:

    I know that you're obviously Japanese.

    I was making the "A person of the Chinese nationality would eat everything" joke

    作者からの返信

    ふふふふふ
    私は、猫とカレーが大好きなだけですよ(|ワ|)

    You have two misunderstandings.
    First, the author (neko curry) is Japanese.
    Second, I like "neko curry" separately.
    I love cats.
    I like curry rice.

    thank you.

  • 読み合いからきました〜
    許嫁物は読んだことないんで2話からが楽しみです(*^^*)

  • 02_美少女のお願いへの応援コメント

    読み合い企画から来ました。

    「美人の許嫁」が「俺をダメにする」
    うーん、タイトルにまず惹かれますね。
    内容はもちろん面白いですが、「猫カレー」というペンネームも最高。

    実は私、猫好きが高じて投稿中の作品でも猫が重要キャラとして登場しますし、近くカレーにまつわるエピソードを書くつもりなんですよ。

    応援します。執筆活動頑張って下さい。
    よろしかったら拙作も覗いてみて下さいませ。

    作者からの返信

    たは~、ありがとうございます (〃ノдノ)テレ

    >実は私、猫好きが高じて投稿中の作品でも猫が重要キャラとして登場しますし、近くカレーにまつわるエピソードを書くつもりなんですよ。

    楽しみ過ぎます。
    絶対読みます!
    φ(´・ω・`)メモメモ

  • 読み合いの参加、ありがとうございます。
    足を運ばせていただきました。
    新作なんですね。これからの続きを楽しみにしています!

    作者からの返信

    訪問ありがとうございます。

    薄井さんのも読ませていただきますね。

    「司法官をクビになったはずが~」が好みでした。
    続きが楽しみです。