simulation

 今日、テレビをかけ流していて、ふと、気になりました。


 ある生放送の番組の司会の人が、やたらと、


「シュミレーション」

 

 を、連発するのです。


 そこそこの長さの番組の中の1コーナーのことですから、実質的に10回も言ってなかったのかも知れませんが、連続だったのでとっても気になりました。


「シュミレーション」ではなく「シミュレーション」が正しいんですが、日本人的にはどうも「シミュ」って言いにくいから、それで「シュミレーション」になってることも多いのかも。


「シミュレーター」はまだましなんですが、それが「シミュレーション」になると、なんとなく言いにくい気がします。これって私だけだろうか?


 なので、普通の方だったら全然気になら・・・なくはないですが、まあ間違えてるな、ぐらいで終わりです。ただ、全国放送の司会者の方なので、ちょっと気になりました。


 私も「どっちだっけ?」と思うことも多かったです。こういうのって考えれば考えるほど混乱してくるんですよね。前に書いた「右回り左回り」でもそうですが、一度「どっちだった?」となると、どっちも間違えてるように思えてしまったりします。


 それで私も悩むことが多かったんですが、ある時こう考えてから間違えなくなりました。


「シミュレーションは趣味じゃない」


 間違えてる方が漢字で「趣味」です。これで間違えない、うん。


 どっちだったかな? と考えた時、ちょっと思い出してみてください、多分これで間違えないと思います。

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る