このエピソードを読む
2022年10月31日 10:26 編集済
> ともあれ、印刷技術だけは高いので、念写したものも、本や雑誌として印刷することが出来るようになっている。印刷技術の技術 or 印刷の技術力 or 印刷能力最初読んだ時「念写した~」の前と後ろが繋がらなくて意味がわからなかったんですが、1分ほど考えて「高い」は「技術」に係ってるのかと気付いたら理解できました。この話題中「印刷技術」は、ラベルとしての固有名詞の扱いだったので、一つの話題中に同じ単語を別の意味として使わない方が良いかなと思います。
作者からの返信
ご指摘ありがとうございます。 私も文章を読み直してみて考えて見ました。言葉を足して、わかりやす苦鳴るように工夫してみました。 で、直しながら思い出したのは、元々の文章が、印刷技術の発展について、長々と一話分くらい説明していたのを、「迂遠、克つ、無意味」と一挙に割愛した事でした。 投稿した話しでも、ちょっとクドく感じるので、簡潔にわかりやすく伝える事って、本当に難しくって、スッキリ入ってくる文章を書く人って、本当に凄いなと力不足を痛感します。 Hayate_Ewingさんの指摘には、ハッとさせられるので、とても有り難いです。
編集済
> ともあれ、印刷技術だけは高いので、念写したものも、本や雑誌として印刷することが出来るようになっている。
印刷技術の技術 or 印刷の技術力 or 印刷能力
最初読んだ時「念写した~」の前と後ろが繋がらなくて意味がわからなかったんですが、1分ほど考えて「高い」は「技術」に係ってるのかと気付いたら理解できました。
この話題中「印刷技術」は、ラベルとしての固有名詞の扱いだったので、
一つの話題中に同じ単語を別の意味として使わない方が良いかなと思います。
作者からの返信
ご指摘ありがとうございます。
私も文章を読み直してみて考えて見ました。言葉を足して、わかりやす苦鳴るように工夫してみました。
で、直しながら思い出したのは、元々の文章が、印刷技術の発展について、長々と一話分くらい説明していたのを、「迂遠、克つ、無意味」と一挙に割愛した事でした。
投稿した話しでも、ちょっとクドく感じるので、簡潔にわかりやすく伝える事って、本当に難しくって、スッキリ入ってくる文章を書く人って、本当に凄いなと力不足を痛感します。
Hayate_Ewingさんの指摘には、ハッとさせられるので、とても有り難いです。