応援コメント

」への応援コメント


  • 編集済

    企画参加ありがとうございます。

    熊ゴブリンというモンスターは初めて見ました。
    新鮮さを感じた反面、どのようなモンスターなのか想像しにくかったです。
    熊のような姿でゴブリンのように緑色なのでしょうか?

    主人公が戦い慣れていること、冒険者という職業など分かりやすくて良かったです。

    >軽く返しながら俺は、サッと剣を一振り。熊ゴブリンの血を拭い去った。
    これは血振りをしたということで良いのでしょうか? 剣を振って血を落としたのであれば「拭い去った」という表現に違和感がありました。動作で使う拭うというのは何かと何かをこすったりふき取ることかと思います。

    作者からの返信

     赤月 朔夜様、コメントありがとうございます。
     特定のゲームや漫画などに出てくるモンスターは避けたくて、ゴブリンならば一般的だろうと思い、その亜種として「〇〇ゴブリン」というのをしばしば登場させます。
     そもそも私には「ゴブリン=緑色」というイメージがなくて(昔やったゲームに出てくるゴブリンが茶色だったせいかも)、「茶色くて大きな動物」として今回は熊を選んでいました。
     でもかえってイメージしにくいモンスターになってしまったのですね。

    「拭う」に関しては全くその通りで、確かに「何かで拭う」にするべきでした。この場合あえて「拭う」を使うならば「空気で拭い去った」でしょうか。それよりは「血振り」の一言の方が簡単ですね。自分の語彙力の乏しさを痛感しています。

    編集済